Alakölpa se siwö pakeke = Alaglöwa sajertsowö të se ttö washé = Mujeres indígenas transmitiendo nuestros conocimientos culturales: mujeres cabécares y bribris

En la valla se muestra un mapa del territorio que comprende a las mujeres cabécares y bribris. En el centro podemos encontrar varias imágenes una de ellas realizando diferentes actividades, por ejemplo, un centro de cultura indígena donde se vende los productos realizados por las mujeres indígenas,...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Instituto Nacional de las Mujeres (Costa Rica) Autoría 23214
Langue:|sp
Publié: San José, CR: Instituto Nacional de las Mujeres, [200
Sujets:
Accès en ligne:https://formatos.inamu.go.cr/SIDOC/archivosAfiches/AFI0000000711.jpg
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
_version_ 1818878231981326336
author Instituto Nacional de las Mujeres (Costa Rica) Autoría 23214
author_facet Instituto Nacional de las Mujeres (Costa Rica) Autoría 23214
author_sort Instituto Nacional de las Mujeres (Costa Rica) Autoría 23214
collection koha
description En la valla se muestra un mapa del territorio que comprende a las mujeres cabécares y bribris. En el centro podemos encontrar varias imágenes una de ellas realizando diferentes actividades, por ejemplo, un centro de cultura indígena donde se vende los productos realizados por las mujeres indígenas, también hay una mujer cocinando de acuerdo con sus tradiciones indígenas. Se hace un llamado a reconocer a los grupos étnicos, indígenas, de nuestro país como guardianes y transmisores de cultura.
id KOHA-OAI-TEST:714473
institution SIDOC INAMU
language |sp
publishDate [200
publisher San José, CR: Instituto Nacional de las Mujeres,
record_format koha
spelling KOHA-OAI-TEST:7144732024-02-06T22:01:47ZAlakölpa se siwö pakeke = Alaglöwa sajertsowö të se ttö washé = Mujeres indígenas transmitiendo nuestros conocimientos culturales: mujeres cabécares y bribris Instituto Nacional de las Mujeres (Costa Rica) Autoría 23214 San José, CR: Instituto Nacional de las Mujeres, [2009].|spEn la valla se muestra un mapa del territorio que comprende a las mujeres cabécares y bribris. En el centro podemos encontrar varias imágenes una de ellas realizando diferentes actividades, por ejemplo, un centro de cultura indígena donde se vende los productos realizados por las mujeres indígenas, también hay una mujer cocinando de acuerdo con sus tradiciones indígenas. Se hace un llamado a reconocer a los grupos étnicos, indígenas, de nuestro país como guardianes y transmisores de cultura.En la valla se muestra un mapa del territorio que comprende a las mujeres cabécares y bribris. En el centro podemos encontrar varias imágenes una de ellas realizando diferentes actividades, por ejemplo, un centro de cultura indígena donde se vende los productos realizados por las mujeres indígenas, también hay una mujer cocinando de acuerdo con sus tradiciones indígenas. Se hace un llamado a reconocer a los grupos étnicos, indígenas, de nuestro país como guardianes y transmisores de cultura.ImpresoDigital IDENTIDAD CULTURALGRUPOS ÉTNICOSGRUPOS DE MUJERESMUJERES INDÍGENAShttps://formatos.inamu.go.cr/SIDOC/archivosAfiches/AFI0000000711.jpg
spellingShingle IDENTIDAD CULTURAL
GRUPOS ÉTNICOS
GRUPOS DE MUJERES
MUJERES INDÍGENAS
IDENTIDAD CULTURAL
GRUPOS ÉTNICOS
GRUPOS DE MUJERES
MUJERES INDÍGENAS
Instituto Nacional de las Mujeres (Costa Rica) Autoría 23214
Alakölpa se siwö pakeke = Alaglöwa sajertsowö të se ttö washé = Mujeres indígenas transmitiendo nuestros conocimientos culturales: mujeres cabécares y bribris
title Alakölpa se siwö pakeke = Alaglöwa sajertsowö të se ttö washé = Mujeres indígenas transmitiendo nuestros conocimientos culturales: mujeres cabécares y bribris
title_full Alakölpa se siwö pakeke = Alaglöwa sajertsowö të se ttö washé = Mujeres indígenas transmitiendo nuestros conocimientos culturales: mujeres cabécares y bribris
title_fullStr Alakölpa se siwö pakeke = Alaglöwa sajertsowö të se ttö washé = Mujeres indígenas transmitiendo nuestros conocimientos culturales: mujeres cabécares y bribris
title_full_unstemmed Alakölpa se siwö pakeke = Alaglöwa sajertsowö të se ttö washé = Mujeres indígenas transmitiendo nuestros conocimientos culturales: mujeres cabécares y bribris
title_short Alakölpa se siwö pakeke = Alaglöwa sajertsowö të se ttö washé = Mujeres indígenas transmitiendo nuestros conocimientos culturales: mujeres cabécares y bribris
title_sort alakölpa se siwö pakeke = alaglöwa sajertsowö të se ttö washé = mujeres indígenas transmitiendo nuestros conocimientos culturales: mujeres cabécares y bribris
topic IDENTIDAD CULTURAL
GRUPOS ÉTNICOS
GRUPOS DE MUJERES
MUJERES INDÍGENAS
IDENTIDAD CULTURAL
GRUPOS ÉTNICOS
GRUPOS DE MUJERES
MUJERES INDÍGENAS
topic_facet IDENTIDAD CULTURAL
GRUPOS ÉTNICOS
GRUPOS DE MUJERES
MUJERES INDÍGENAS
url https://formatos.inamu.go.cr/SIDOC/archivosAfiches/AFI0000000711.jpg
work_keys_str_mv AT institutonacionaldelasmujerescostaricaautoria23214 alakolpasesiwopakekealaglowasajertsowotesettowashemujeresindigenastransmitiendonuestrosconocimientosculturalesmujerescabecaresybribris